Áháre mot - Kedosim
Jom kipur: 05.09. 19:29 - 05.10. 20:39

ÖSSZEFOGLALÓ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin rutrum, sapien vel interdum faucibus, nunc tortor lacinia urna, id gravida lacus mi non quam. Integer risus lacus, dignissim ut diam quis, gravida rutrum justo:

  • Vestibulum blandit molestie lectus, sed porta erat congue at.
  • Aenean feugiat hendrerit massa eget eleifend.

További magyarázatok, a szakaszhoz kapcsolódó tartalmalnk a teljes szakasz oldalán találhatóak meg.

Az ősök egyszerű világából hangzik felénk az írás szava

Kép

Lőw Immánuel főrabbi

Lőw Immánuel (Szeged, 1854. január 20. – Budapest, 1944. július 19.) főrabbi, orientalista, művelődéstörténeti író. Alábbiakban a néhai főrabbi 1922-ben az 5683. zsinagógai év sátoros ünnepén elhangzott beszédét közöljük eredeti írásmódban.


Illata is van az eszrógnak, íze is; a myrtusnak illata van csupán (1). az ünnepi csokor két alkotó elemében a szentföld illatát köszöntjük. Izenetül, üdvözletül hat reánk az ősi hazából, amelyben telepeseink kertészkedő szorgalma felújítja az ős hajdan gyümölcsoltó művészetét.

A kertészet őshazája volt Palesztina és a szomszéd Szíria; gabonának, gyümölcsnek ott indult megnemesítése; ott vált áldássá a vadolajfa apró bogyója; ott varázsolt elő pálmaerdőt és rómaiírigyelte ízes datolyát a datolya elterjedésének legészakibb határán őseinknek ókori kertésztudása. Azután puszta lett az ország, vérontás tere lett, majd félnomád arabok tanyája és művelődésirtó ozmanok puszta birodalma.

És most újból terem a borág az ősök földjén. Késő, visszavándorolt, hazakívánkozott unokák bort sajtolnak, olajat ütnek, eszrógot termelnek az ős talajban, és nem tudjuk a szentföldi eszrógot meghatottság nélkül kezünkbe venni. Illatában izenete rejlik az ős hazának, az újjászülető földműves zsidóságnak, az anyaföld ölét-rögét munkáló testvéreinknek.

Nem illatáért vándorol hozzánk az eszróg ez ünnepen; keleti gyümölcsfák pompáját képviselni (2), de illatát köszöntjük, mint jobb jövőnek biztató zálogát.

Szerette, élvezte a régi kelet az illatot. Szagos olaj és füstölő megörvendezteti a szívet (3) és bennünk, kelet népében él az ősi kedvezés az aromák, kenetek iránt.

A legszállóbb, a legillóbb mindenek közül, ami érzékeinket csiklandja, az illat, hiszen illó voltából eredt neve is.

Így mondja 709 éve az illatok hazájának, a Provencenak szülötte, R. Dávid Kimchi.

És a mi vallásos életünk, amely az egész életet körébe vonja, áthatja, nemesíti, megszenteli, nem feledkezett meg az illatról sem.

A távozó szombattól fűszerszámnak, myrtusnak illatával búcsúzunk, mert az ünnepi pihenés illata fürdette a lelket. És hálaima köszönti az illatok változatos fajtáit, amik fában, fűben, virágban, gyümölcsben, gyökérben jelentkeznek. A szentélyben is illat, ez a legtestetlenebb érzéki hatás, terjedt el, az égő tömjén szálló illata.

Elpusztította a világbíró Róma a szentélyt és örökösre, a másik világbíró Róma átvette belőle a tömjént. Az idegenbe jutott tömjéntől elidegenedtünk, pedig áldozatainkat kísérte, átszállva a szentély tornácain. Szokatlanná vált nekünk a füstuszályos tömjéntartó. Nem maradt egyéb, mint jelkép belőle, a zsoltár kérő szava: Szálljon föl Eléd imádságos szavam, mint a füstölő tömjénfelhője.

Valami földöntúlit sejtett az ember a láthatatlan aromákban. Az írás is isten előtt kedvesnek mondja a kedves illatot.

Ezért felszálló tömjénillat a zsoltáros költőnek az imába fakadó ájtat. Mintahogy a virágsziromnak lelke a belőle fakadó, szétáradó illat, úgy az emberi lélek fakadó, áradó illata az imádság.

Az oltárt szolgálta az illat, kísérte az áldozatot (4), égő fűszerszámnak szálló illata. Emlékeztetőnek nevezi az írás: a könyörgésbe merült lélekre emlékeztesse a Teremtőt. Mert csodás, ellen nem állható emlékeztető, régfeledteket felköltő, fölidéző bűvereje van a jellegzetes szagnak. Emlékezések anyja az illat. Egész képzetsorokat idéz föl az elmerültek lezárt kincsesházából. Váratlan idéz föl és tesz éltenelevenné társító ereje elfeledettnek vélt benyomásokat a tudat dús színpadának lámpái előtt. Mély hangulatok rejlenek az illatérzetekben és csodás szellemiség, amely kényszer erejével ébreszt föl réges-régen szunnyadó képzetcsoportokat. Visszatérő, elénkömlő szag nyomtalan eltűnt régi benyomások egész szövedékét váratlan, meglepő hatással ragadja ki a feledség ködülte homályából. Ezért az illatáldozat emlékeztetés. Illat és emlék egyaránt Illatja, mint a Libanon borának zamatja: mert az illat emlékeztetője a dolgoknak, mint a provencei tudós Redák mondja (5). Minő akaratlan költ régi emlékeket föl az ó-szekrény fehér patyolatai közül előkerülő levendulakötegnek megfakult zamatja! Szinte csodálatos, hogy a szervesek föloszlásából alakuló televény öle hogyan szülheti a növény sejtjében az illatot. Noé áldozatáról az özönvíz után megkapó képben számol be az írás. Mintha magát a Teremtőt is meglepte volna a fölhatoló, földszülte illatár. Így szól: és fölhatolt az Úrhoz a kedvességes illat és szólott az Úr szívében, nem átkozom meg többé a földet – az illatszülő földet az ember miatt, jóllehet az ember szívének hajlandósága gonosz az ő ifjúságától fogva (6).

És megtanulta az ember, hogyan lehet különfogni levélnek, sziromnak, gyökérnek, gyümölcsnek illatát, a termette növénytől elválasztani s olajhoz, balzsamhoz, szeszhez kötni a lepárolt és termőhelyéről elcsalt illatolt. Nem kellett már füstölőbe dobni a mirhát, foglyává tette az ember olajban, drága kenetben, amit különben csak égő parázs heve csalt ki: az illó illatot.

És legmeglepőbb vívmányai közé tartozik a leleményes vegyi tudománynak, hogy hosszú összetétel formulákban tudja foglalni az illatok százféleségét és az anyanövény sejtjeit megkerülve, lombikban elő tudja teremteni a megkedvelt varázsillatot. És változik az illatok kedveltsége, divatja, változik céljuk is.

A növény termelte szagok nem céltalanok. A levél szaga a legelő állatot elriasztja, a virág szaga a röpködő rovart csalogatja, hogy veszendőbe ne menjen a virágnak hímpora. Este röpködő rovarok röpülő idejére esik a reájuk szoruló virág legerősebb illatozása. Van alkonyidején illatozó virág; van, amely csak verőfény idejére szorítja illatának lebegését, mikor várt rovarvendégeit a verőfény röpülésre csalja.

Az ember világában is változik az illatok divatja. Régiessé, avulttá lett a rozmaring s a levendula, elfeledtették, háttérbe tolták orchideák s a távol külföld fölkapott termékei. Nem a patyolatgyűjtő szekrény kincseit járja át az új divatos illat; nem az istentiszteletet szolgálja, a csiklandó illatok divatja a bujaság szolgálatába lépett.

Hívó eszközzé lett, mint a rovarhívó virágillat. A bujaságot szolgálja a bódító illat. Nem volt elég a kikeleti ibolyának halk illata, a heliotrop lehelete, a rózsa mámoros szaga. Illatár kíséri a bűn feltűnési kísérletét. Rikító szín és rikító szag pazarlódik el világfürdők ötórai teáin.

Jobb a tiszta név a kenetes olajnál, szól a közelgő ünnep bibliai könyve (7).

Ősidőkben a királyi menyasszony úszott illatárban. Minden öltözékeid mirha, áloe és cassia illatúak (8)!

Az aráról szól az Énekek Éneke: Ki az, ki feljő a pusztából mirhanak, tömjénnek átitatott füstjében (9)? Elparlagiasult a drága illat, kendőzés szerszámává sülyedett.

Az ősök egyszerű világából hangzik felénk az írás szava. Pásztorkodó, földmívelő ősidőben a világtalanná öregedett apa belépő fiát a véle betóduló mezei üdeség ismeri föl és szól: Íme, fiam illata, minő a friss szántású, áldott leheletű föld szaga (10).

A friss, szénaillatos mezők üde lelkét üdvözli, amint mi üdvözöljük a szentföld eszrógjának illatát, szebb jövőnek ígéretes, hírhozóját: áldja hálánk Istenünket, aki megérette velünk a szentföld megmunkálásának újjászületését.

Amen.

Jegyzetek:

1 Peszikta 185a.
2 M. III.23,40.
3 Páldab. 27,9.
4 M. III.2,2.
5 Hos. 14,8.
6 M. I.8,21.
7 Koh. 7,1
8 Zsolt. 45,9.
9 Én. Én. 3,6.
10 M. I. 27,27.

Lőw Immánuel

A nemzet hű fiává nem a származás, nem a fajrokonság, hanem a rokon érzés, s a csatlakozó önfeláldozat avat. Nem a szívnek vére, hanem a szívnek verése” *

Egyetemi és teológiai tanulmányait Berlinben végezte. 1878-ban választotta főrabbijává a szegedi zsidó hitközség.

Sémi filológiai dolgozataival, hitszónoklataival és botanikai tudományos munkásságával nemzetközi elismerést szerzett. A magyar irodalom és történelem sok nagyságáról (Arany János, Vörösmarty Mihály, Mikszáth Kálmán, II. Rákóczi Ferenc, Deák Ferenc) mondott emlékbeszédet, s ezeket nyomtatásban is megjelentette. Magyarra fordította az Énekek énekét. Ő volt az első szegedi gyorsíró. Irányításával szervezték meg és katalogizálták a szegedi Somogyi Könyvtárat. Ő avatta fel a Baumhorn Lipót által tervezett esztergomi zsinagógát 1888-ban.

1920-ban Zadravecz István mellett szót emelt a Kun Béla vezette kommunista forradalom ellen, mert tudta, hogy az abban való zsidó részvétel megpecsételheti a magyarországi zsidóság megítélését. 1927-ben a Felsőház tagja volt.

A fasiszták 90 éves kora ellenére deportálták, de Zadravecz püspök személyesen járt el a nyilas belügyminiszternél szabadon bocsátása érdekében. Sajnálatos tény, hogy eközben az idős tudós a budapesti gettóban meghalt.

* Lőw Immánuel: Rákóczi. Két emlékbeszéd. Szeged, 1907.


Kapcsolódó cikkek
[qbg-related-posts post-type="post"]
Categories:
Ezek is érdekelhetnek