Áháre mot - Kedosim
Jom kipur: 05.09. 19:29 - 05.10. 20:39

ÖSSZEFOGLALÓ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin rutrum, sapien vel interdum faucibus, nunc tortor lacinia urna, id gravida lacus mi non quam. Integer risus lacus, dignissim ut diam quis, gravida rutrum justo:

  • Vestibulum blandit molestie lectus, sed porta erat congue at.
  • Aenean feugiat hendrerit massa eget eleifend.

További magyarázatok, a szakaszhoz kapcsolódó tartalmalnk a teljes szakasz oldalán találhatóak meg.

A holokauszt-túlélő nagyváradi Harsányi Zimra naplóját mutatta be a bukaresti zsidó színház

sdasdsadx

A koronavírus-járvány árnyékában tartottak premiert a bukaresti Állami Zsidó Színházban. Harsányi Zimra erdélyi magyar írónő kamaszkori naplóját, A téboly hétköznapjai című művet vitték színpadra a román fővárosban – számolt be a bemutatóról a Transindex.ro hírportál.

A Párizsban 2010-ben elhunyt nagyváradi születésű írónő 14 évesen került az auschwitzi, majd a plaszowi koncentrációs táborban, élete fiatalkori megrázkódtatásait írja le ebben a műben, ami több világnyelven is megjelent.

Az életrajzi kötetet, amely a koncentrációs táborokban lejegyzett emlékeit, naplójegyzeteit dolgozta fel, már megjelenése idején elismeréssel fogadta a kritika.”Ha ennek az írásnak valamilyen okból más címet kellene adnunk, azt írhatnánk: egy fiatal lélek története. Egy léleké, aki kamaszlány korában került a pokolba: egy lágerbe. Középiskolás volt a deportálás idején, a napló egykorú. Írójára jellemzően kevés külső történést tartalmaz, inkább reflexiókat jegyez fel: hogyan hatott rá az otthon elhagyása, a magányosság sok ezer ember között, az embertelenség, a lágeréletben eltorzult lelkek. A napló értékét éppen ez a szubjektivitás adja. Megdöbbentő és megkapó írás, hatása elemi erejű: dokumentum – irodalmi szinten” – írták róla.

Annak ellenére, hogy a magyar megjelenése után több világnyelvre is lefordították az életrajzi művet, románra csak a 2000-es évek elején lett lefordítva, tehát a román közönség számára gyakorlatilag ismeretlen a szerző is, a kötet is.

„Még mindig magunkon hordozzuk azokat a sebeket, sérüléseket, amiket nem közvetlenül mi szereztünk, de itt vannak velük továbbra is. Azért, hogy megértsük, mennyire fájdalmasak a múlt emlékei, fel kell azokat idéznünk, bármennyire is fájóak, bármennyire is tetszik ez nekünk vagy sem” – mondta el az Euronewsnak a bukaresti színház vezetője, Maia Morgenstern, akit a legtöbben Mel Gibson Krisztus-filmjében nyújtott Szűz Mária alakításából ismernek.

A színésznő fontosnak tartotta, hogy a bemutató a fokozódó járványhelyzet ellenére sem maradjon el, hiszen a román holokauszt emléknap, és a Kristályéjszaka évfordulója közötti hétvégére tervezték a premiert. A színházban szigorú egészségügyi intézkedéseket vezettek be. „Minket, engem is érint a kialakult helyzet, mint minden embert, és mint előadóművészt egyaránt. Kicsit meg vagyok zavarodva, tele vagyok kétségekkel: a legfontosabb az egészség, és az emberélet megóvása, de közben fenn akarom tartani az egzisztenciámat és a művészeti tevékenységemet is” – magyarázta a színigazgató-színész.

A bukaresti színház premierjén korlátozott számú néző vehetett részt, azonban az érdeklődők online is követhették a magyar származású írónő művéből készült megrázó darabot.

A teljes írás a Transindex.ro oldalon olvasható el / IDE KATTINTVA


Kapcsolódó cikkek
[qbg-related-posts post-type="post"]
Categories:
Ezek is érdekelhetnek