Áháre mot - Kedosim
Jom kipur: 05.09. 19:29 - 05.10. 20:39

ÖSSZEFOGLALÓ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin rutrum, sapien vel interdum faucibus, nunc tortor lacinia urna, id gravida lacus mi non quam. Integer risus lacus, dignissim ut diam quis, gravida rutrum justo:

  • Vestibulum blandit molestie lectus, sed porta erat congue at.
  • Aenean feugiat hendrerit massa eget eleifend.

További magyarázatok, a szakaszhoz kapcsolódó tartalmalnk a teljes szakasz oldalán találhatóak meg.

„A kulturális együttműködés hozzájárul a félreértések kiküszöböléséhez”

Kép

Forrás: Vatikáni Rádió

„A kulturális együttműködés hozzájárul a félreértések kiküszöböléséhez” – nyilatkozta Farina bíboros az Izrael és Szentszék közötti kapcsolatokról


Január 30-án, pénteken délelőtt sajtóbemutatón ismertették a Vatikáni Könyvtár zsidó kéziratainak katalógusát. A kiadványt Benjamin Richter gondozásában a Zsidó Kéziratok Mikrofilmes Intézete állította össze. A bemutatón felszólalt Raffaele Farina bíboros, a Vatikáni Könyvtár prefektusa, Gianfranco Ravasi érsek, a Kultúra Pápai Tanácsának elnöke, valamint Mordechay Lewy, Izrael szentszéki nagykövete. Hangsúlyozták az Izrael és a Szentszék közötti együttműködés jelentőségét. Farina bíboros megállapította, hogy a kulturális kapcsolatok számára mindig könnyebb utat nyitni. Ehhez nagymértékben hozzájárul a szépség tisztelete. A katalógus egy évtized közös munkájának eredménye, amelyet további együttműködés követ a jövőben.

Egymás kölcsönös megismerése elősegíti a lehetséges félreértések felszámolását – hangsúlyozta Farina bíboros. Gianfranco Ravasi érsek, a Kultúra Pápai Tanácsának elnöke a sajtóbemutatón emlékeztetett rá: „Minden ember, mielőtt még hívő lenne, személy, akit a Biblia Ádámnak nevez – ennek jelentése ember, emberiség. Ezért minden kulturális elkötelezettség azt is jelenti, hogy párbeszédet kezdeményezünk emberi, vallási és spirituális értelemben is. Alkalom arra, hogy feloldjuk a feszültségeket, mert számos közös kulturális elemre bukkanunk. Másrészt a „feszültség” szó negatív értelmét pozitívvá változtatjuk, hiszen egy végső eszménykép felé „feszülünk”, tartunk. Ez pedig annak a lehetősége, hogy eljussunk az örökkévaló, a végtelen, a minket szüntelenül felülmúló transzcendens felé.”

Mordechay Lewy, Izrael szentszéki nagykövete szintén nagy jelentőséget tulajdonított az említett együttműködésnek. „Azt hiszem, szegényebbek lennénk, ha kapcsolatainkat pusztán a politikai és vallási dimenzióra korlátoznánk” – mondta a diplomata. A szóban forgó katalógus tartalmazza azt a mintegy 800 héber nyelven írt kéziratot, amely a Vatikáni Könyvtárban található.


Kapcsolódó cikkek
[qbg-related-posts post-type="post"]
Categories:
Ezek is érdekelhetnek