Áháre mot - Kedosim
Jom kipur: 05.09. 19:29 - 05.10. 20:39

ÖSSZEFOGLALÓ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin rutrum, sapien vel interdum faucibus, nunc tortor lacinia urna, id gravida lacus mi non quam. Integer risus lacus, dignissim ut diam quis, gravida rutrum justo:

  • Vestibulum blandit molestie lectus, sed porta erat congue at.
  • Aenean feugiat hendrerit massa eget eleifend.

További magyarázatok, a szakaszhoz kapcsolódó tartalmalnk a teljes szakasz oldalán találhatóak meg.

El kell indulnunk, ha azt akarjuk, hogy megtörténjen velünk az életünk

Hogyan ábrázolják az irodalmi művek és a képzőművészeti alkotások a zsidóság Egyiptomból való kivonulását? Miképpen képződött le a művészetben a Tízparancsolat első parancsa? A Lakásszeminárium Extra első rendezvényén Halász Rita írót és Visy Beatrix irodalomtörténészt hallhattuk. 

sdasdsadx

–  Folyamatosan keressük azokat az új megjelenési formákat, amelyek segítségével a zsidó hagyományt, az ősi tudáskincset a legmodernebb, XXI. századi eszközökkel tudjuk közvetíteni és átadni.  Ez az egyik oka annak, hogy a Lakásszemináriumot a JCC Budapest – Bálint Ház a „virtuális falai” közé fogadta.  A másik ok személyes jellegű: amikor 2018-ban tudomást szereztem Halász Rita és Visy Beatrix kezdeményezéséről, elhatároztam, hogy ott leszek a rendezvényeiken, de sajnos úgy alakult az életem, hogy soha, de tényleg soha egyetlen Lakásszemináriumra sem tudtam elmenni. A karanténban jött az ötlet, hogy ha már nem tudtam ott lenni, akkor meghívom őket hozzánk – e szavakkal vezette be Somogyi Zsófia,  JCC Budapest – Bálint Ház munkatársa az intézmény új előadás-sorozatát, amely a Lakásszeminárium Extra: Kőbe vésve címet kapta.

A Lakásszemináriumot Halász Rita író és Visy Beatrix irodalomtörténész azzal a céllal találta ki, hogy otthonos, baráti hangulatban teremtsenek alkalmakat művészetről való együttgondolkodásra és beszélgetésekre. A JCC Budapest – Bálint Ház és a Lakásszeminárium közös programsorozata a bibliai Tízparancsolatnak az irodalomban és a képzőművészetben való megjelenési formáit dolgozza föl tíz részben. Az első internetes előadás így az első parancsolatról szól, amely magyar fordításban így hangzik: „Én, az ÚR vagyok a te Istened, aki kihoztalak Egyiptom földjéről”.

VISY BEATRIX: MEGSZABADULÁSTÖRTÉNETEK AZ IRODALOMBAN

– Mózes alakja a reneszánszig és a barokk koráig nemigen tűnik föl a nem zsidó irodalomban, de attól kezdve a figurája nagyon sok művet megihletett. A szerzők igazából a Bibliából kiolvasható élettörténetére, a titokzatos származására, az ifjúkorára, a hercegi neveltetésére, vagyis azokra az érdekesebb elemekre fókuszáltak, amelyekből manapság Disney-filmeket lehetne készíteni – mondta előadásában Visy Beatrix.

visybea.jpgVisy Beatrix (Fotó: Kardos Dániel)

Az irodalomtörténész szerint a XIX. századra tehető az az időszak, amikor Mózes személyiségének és tevékenységének jelentősége, nagysága kiteljesedik az irodalomban, azon belül a XIX. századi romantikában. Miért akkor? Mert – mint kifejtette – ez a korszak a népek nemzetté válásának és nemzeti függetlenedésének periódusa, márpedig ezeknek a törekvéseknek Mózes magától értetődő módon válhatott a példaképévé. E társadalmi mozgások hatására sok alkotó talált rá a zsidó népet a szabadságba kivezető Mózes alakjára, hiszen az önálló nemzetté válás előképét tudták általa felmutatni. Az új haza megtalálásának története így vált elő- és példaképpé – mondta Visy Beatrix.

A XIX. századi romantika Mózessel kapcsolatos alkotásai két főbb csoportra oszthatók: a művek egyik része az egyiptomi előkelő identitását levetkőző és zsidó népvezérré változó Mózesre koncentrált, így erős politikai és társadalmi töltetet adott a figurának; míg az alkotások másik része elsősorban azt a gondolatot domborította ki, hogy Mózes egyúttal lelki vezető is, azaz nem csak a politikai szabadság harcosa, hanem a népi identitás megteremtésében is központi szerepe van. 

A XX. századi világirodalomból többek között John Steinbeck Érik a gyümölcs (The Grapes of Wrath) című regényét emelte ki, amelynek hősei, a világválság nyugatra vándorló menekültjei és károsultjai sok tekintetben azonosíthatók a szabadság földje felé vándorló bibliai zsidókkal. 

Ami a magyar irodalmat illeti, nálunk a reformkor költészetében, a zsidó kiválasztottság fogalmát magába építő nemzeti öntudat kifejezési formáiban tűnik fel Mózes alakja – tudtuk meg az előadótól. Mózes és a zsidó nép szabadságtörekvésének motívumát használta Petőfi Sándor A XIX. század költői című versében, míg Madách Imre a Mózes című, a mai magyar fülnek már kissé idegenül hangzó drámájában Mózes és a zsidó nép között zajló konfliktusokra fókuszált. (Ez utóbbiról bővebben ide kattintva olvashatnak.) Visy Beatrix kitért a mű utóéletére is: mint megemlítette, Keresztury Dezső 1966-ban jelentősen átdolgozta Madách szövegét, majd az új verziót a Nemzeti Színház vitte színpadra, ami az akkor tabunak számító 1956-os forradalom után egy évtizeddel sajátos értelmezést nyert. 

gyt.png

A modern kortárs irodalomból a témát illetően figyelemre méltó Gyurkovics Tamás Migrén című, nagyszerű regénye. A zsidóság rabszolgasorból való kiszabadulásával azért állítható párhuzamba, mert – mint Visy Beatrix kifejtette – a regény alapvetően megszabadulástörténet. Főhőse egy Spielmann Ernő nevű, magyar származású, Izraelben élő zsidó, aki Auschwitzban Mengele alatt tevékenykedett ikrek kápójaként. Spielmann  nem akar emlékezni a vészkorszakban elkövetett tetteire, mert a saját szemében bűnösnek érzi magát – miközben hős, hiszen emberéleteket mentett meg a haláltól. Gyurkovics Tamás kiváló regénye voltaképpen lelki utazás a bűn szolgaságából a felelős számvetés szabadságába, a mű a kortárs magyar irodalom kiemelkedő műve. 

HALÁSZ RITA: EGY MOZDULATTAL A JÖVŐ FELÉ

Halász Rita igen alapos és átfogó előadást tartott arról, hogy Mózes alakja és a szabadság felé tartó zsidóság motívuma mikortól és hogyan jelenik meg az ábrázoló művészetben. Elsőként a Szíriában található dura europos-i zsinagóga freskóit említette, amelyek önálló képzőművészeti narratíva szerint értelmezik az Egyiptomból való kivonulást. Olyan hatást keltenek, mintha egy mai képregényt néznénk. Megjelenik a falfestményeken a nyitott kapunak, mint a szabadságnak a szimbóluma, sőt, látunk két, az Örökkévalónak tulajdonítható kezet is, amit ugyancsak szimbolikusnak kell tartani, hiszen a zsidó kultúrában az Örökkévaló testi ábrázolása (a kereszténységgel ellentétben) nem megengedett.Halász Rita az előadásában kitért Mózesnek a különböző szarvakkal való ábrázolására is, ennek kapcsán felhívta a figyelmet Földváry Miklós Istvánnak a témával kapcsolatos tanulmányára. 

hr.jpgHalász Rita (Fotó: Szarka Zoltán/Lakásszeminárium Facebook)

Az előadó megemlítette a Kaufmann Gyűjtemény 14. századi, Kaufmann haggada néven elhíresült művét is, amelynek kapcsán szóba hozta az ábrázolás azon sajátosságát, hogy az egyes bibliai jelenségeket szó szerinti megfeleléssel adja vissza, így a zsidó nép előtt járó isteni „oszlop” valóban úgy néz ki, mint egy antik ókori épületoszlop. Ennél is jellegzetesebb, hogy a mű a saját keletkezési korának megfelelően, vagyis az akkor „up-to-date” viselet szerint ábrázolja a szereplőket, Egyiptom fáraója is úgy néz ki, mint egy középkori király. Ez a technika nyilvánvalóan arra adott lehetőséget, hogy a korabeli néző könnyebben értelmezhesse a biblikus jeleneteket – Halász Rita ebből a szempontból irányította a hallgatóság figyelmét Agnolo Bronzino XVI. századi művész Átkelés a Vörös-tengeren című művére, amelynek szereplőiben a festő a saját kortársait, köztük a megrendelőit festette meg.

bronzino.jpgAgnolo Bronzino: Átkelés a Vörös-tengeren

 Ott látjuk a firenzei falfestményen Cosimo Medicit, valamint a freskó festésekor éppen viselős állapotban lévő Toledói Eleonórát. Az alkotás egyik legérdekesebb gondolati magva az, hogy a jövőbe vetett, megingathatatlan reményt a festő az említett Toledói Eleonóra és Cosimo Medici közös gyermekében, a képen szép és fiatal fiúként megfestett „jövőben” ábrázolja – mondta Halász Rita. A Mózesként beállított Cosimo Medici ráadásul éppen olyan kéztartással mutat rá a fiára (vagyis az eljövendő világra), miképpen a Michelangelo által megfestett Úr mutat rá Ádámra a sixtusi kápolnában. 

davidroberts.jpgDavid Roberts festménye

A kivonulás emlékezetes ábrázolásai közül az előadó megemlítette David Roberts-től A zsidók elhagyják Egyiptomot (The Israelites leaving Egypt) című, grandiózus olajfestményt, amely Halász Rita értelmezése szerint azt a drámai pillanatot sűríti össze, amely a rabságot jelentő, a monumentális épületekkel is fenyegető hatást keltő hatalom, valamint a szabadságot jelképező, indulásra kész tömeg között feszül. Mintha csak Voltaire azon megjegyzésének a képi lenyomatát látnánk, hogy a piramisok a rabszolgaság emlékművei – tette hozzá. A kép azt a gondolatot is átadja a nézőnek, hogy ha a hatalom legitimitását a nép adja, akkor ezt a legitimitást a nép bármikor meg is tudja vonni – egyszerűen azzal az aktussal, hogy felkel és továbbáll. Ezen a festményen tehát Mózes és a fáraó alakja már szinte láthatatlanul jelentéktelen, a figurájuk, a személyük eltörpül a nép nagysága, tömege és ereje mellett.

Furnas.jpgBarnaby Furnas: A Red Sea sorozatból

A kortárs alkotások közül Halász Rita két alkotót mutatott be: az egyik az amerikai Barnaby Furnas, aki Vörös-tenger (Red Sea) címmel festett egy lenyűgözően nagy hatást keltő, erőteljes gesztusokkal operáló, szinte minimalista sorozatot (ebből láthatnak egyet címlapképünkön). Mint mondta, Furnas esetében már annak vagyunk szemtanúi, hogy megszűnt a narratíva és eltűntek az emberi szereplők is, egyedül a „tengert” látjuk, és ha a festő nem adott volna címet a sorozatnak, talán eszünkbe sem jutna, hogy egy bibliai eseményről van szó. Felhívta a figyelmet a perspektívára: mintha a fejünk fölött csapnának össze a hullámok, holott a bibliai narratíva szerint ennek éppen az ellenkezője történik: szétválik a víz a szabadulni vágyás érvénye előtt. 

A másik kortárs alkotó Mátrai Erik, aki videóinstallációt tervezett a kivonulásról. A mű megtekinthető volt annak idején Szombathelyen, a budapesti Műcsarnokban, majd a még felújítás előtt álló budapesti Rumbach utcai zsinagógában is a pészach-hoz kapcsolódóan (ez utóbbit a Bálint Ház szervezte).  A szakrális helyszín, a zsinagóga akkor még törmelékes tere különös és sajátos hatást kölcsönzött az alkotásnak. Halász Rita szerint ez a videoinstalláció azt a kérdést feszegeti, hogy mitől lesz mű a mű – ebben az esetben ugyanis csak úgy „történt meg” az alkotás, ha a néző átment a szétválasztott tengert imitáló kivetítők előtt. Mint fogalmazott, a mű ezzel azt a pészachi üzenetet sugallta: nem elég belehelyezkednünk az adott világba, meg is kell tennünk a kezdő lépéseket ahhoz, hogy megtörténhessenek velünk a dolgok.  

me.jpgMátrai Erik műve

HALÁSZ RITA 1980-ban született Budapesten. Író, művészettörténész, tanár. A Szépművészeti Múzeum munkatársa. Első regénye Mély levegő címmel 2020 októberében jelent meg a Jelenkor Kiadónál. 

VISY BEATRIX PhD, (1974, Budapest) irodalomtörténész, kritikus, esztéta. Fő kutatási területei a Nyugat kora, Babits költészete és  Az európai irodalom története című munkája, valamint a fotó narratív esztétikája a 20. századi kortárs magyar prózában. 


Kapcsolódó cikkek
[qbg-related-posts post-type="post"]
Categories:
Ezek is érdekelhetnek